|
The Jesus Institute
Forum
|
The nature of God –
Part 6
Proverbs 8 &
John
1
God and the Christ in
the gospel of John,
the Johannine epistles,
and the Revelation
Lee F Greer III
Loma Linda, California
© 2005
Prepared for the CHC
Rose Room Sabbath school class
of Larry Christoffel
& the members of JIF
(Last updated March 2006)
Abstract. The wisdom poems of
Proverbs
and Job and the logos poem of John 1 are in the best
tradition of Jewish wisdom literature, employing poetic preexistence and
personification in the eternal foreknowledge of the one God of heaven,
recognized for centuries by numerous translators and many scholars.
John
1:14 reflecting the miraculous virginal 'beginning of Jesus Christ' (Matt.
1:18 and Luke 1:35) introduces the Jesus the Christ, as the uniquely-begotten
Son of God. God's purpose and promise became a person. This was what the
early church believed even into the 3rd century CE. Greek neo-Platonic
speculation by some church fathers (2nd-3rd centuries CE) and the Greco-Roman
conciliar creeds would eventually change all that by the 4th and 5th centuries
CE into metaphysical categories foreign to Biblical thought.
Introduction & method
– listening to the text in its own context
"What we do know is that
John was steeped in the Old Testament scriptures. If we wish to understand
the historical ancestry of John's Logos (word) concept as he understood
it, we have to go back to those Scriptures" (Wright, 1938)
(1) Determination of the text(s).
The Hebrew text of Proverbs 8-9 is well established in the Masoretic
Text. The Greek text of this passage in John is quite well established,
but with an interesting textual variant which we will discuss (Aland et
al., 1998; eds. The Greek New Testament).
Text
Proverbs 8-9 MT
|
Context
|
....1Does not wisdom
call,
And understanding lift up her voice?
2On top of the heights beside
the way,
where the paths meet, she takes her
stand;
3Beside the gates, at the
opening to the city,
at the entrance of the portals, she
cries out:
4"To you, O men, I call,
and my cry is to the sons of men
5Understand, simple ones,
prudence!
and fools understand (in) heart
6Listen, for I will speak
princely things;
and the opening of my lips equitable
things.
7For my mouth will utter
truth;
and hateful to my lips is wickedness.
8In righteousness (are)
all my words of mouth;
nothing in them is twisted and crooked.
9They are all straightforward
to him who understands,
and right to those who find knowledge.
10Take my instruction and
not silver,
and knowledge rather than choice gold.
11For wisdom is better than
jewels;
and all delights cannot compare with
her.
¶12I,
wisdom, dwell with prudence,
and knowledge of discrete purposes
I discover.
13The fear of YHWH (is)
to hate evil;
Pride and arrogancy and the evil way
and the perverse mouth I hate.
14To me is counsel [i.e.,
is mine] and sound wisdom;
I (am) understanding, power is mine.
15By me kings reign,
and judges decree justice.
16By me princes [sar]
rule,
and nobles, all who judge rightly.
17I love those loving me,
and ones seeking me find me.
18Riches and honor (are)
with me,
surpassing wealth and righteousness.
19My fruit is better than
gold, even purified gold,
and my yield than choice silver.
20In the road of righteousness
I walk,
among the paths of judgment,
21To endow my lovers to
inherit wealth,
and their storehouses will I fill.
¶22YHWH
erected [qanah, created, so LXX] me in the
beginning of His way,
before His works of old [qedem]
23From everlasting [me'olam]
was I set up [nasaq],
from the beginning, from the earliest
times of the earth [miqedem mey-eretz].
24When there were no depths
I was brought to birth [chul, so LXX, genna me],
when there were no springs abounding
with water.
25Before the mountains were
settled,
before the hills I was brought to birth
[chul, so LXX, genna me].
26While He had not yet made
the earth and the fields,
and the first dust of the world.
27In His establishing the
heavens, there I (was),
in His inscribing a circle on the face
of the deep,
28in His strengthening the
clouds above,
in His establishing the springs of
the deep,
29in His setting for the
sea its statutory boundary [choq],
so that the water not pass over His
command [peh, lit. mouth],
in His inscribing the foundations of
the earth
30Then was I (at) His side,
a master worker;
and I was His delights day (after)
day;
making merry [sachaq] always
before Him
31Rejoicing [sachaq]
in (the) world [tebel], His earth [LXX, oikoumenyn],
and my delights (were) with the sons
of men.
¶32And
now, O sons, listen to me:
Happy are they who keep my ways.
33Hear instruction and be
wise,
and do not dismiss it.
34Happy is the man who listens
to me,
waking daily at my gates, watching
beside my gateposts.
35He who finds me finds
life,
and obtains favor from YHWH.
36But he (who is) sinning against me
injures his own soul.
All who hate me love death."
¶9:1Wisdom
has built her house,
She has hewn out her seven pillars;
2She has slaughtered her
slaughter,
she has mixed her wine, she has also
set her table.
3She has sent out her maidens,
she calls from the tops of the heights
of the city:
4"Whoever is simple, let
him turn in here!"
To him who lacks understanding she
says,
5"Come, eat of my bread
and drink of the wine I have mixed.
6Forsake the foolish and
live,
and walk in the way of understanding."
Jesus alluded to 'lady
wisdom' in Proverbs by saying that John the Baptist and the Son
of man were among deeds or children of her by which she is vindicated (Q:
Matt.
11:16-19 = Luke 7:31-35). |
Proverbs
8-9 is a poem personifying an expressive attribute of God, 'wisdom' chokmah
(a feminine noun), hence it is easy to personify as a woman (Rigsby, 1979),
'lady wisdom.' When another poem in the 1st century CE (John 1)
personified God's word and wisdom using a rich word, logos (a masculine
noun), it became easy in the post-biblical church period of neo-Platonic
philosophical speculation (late 2nd- 3rd centuries CE) and especially after
the Greco-Roman creedal councils (4th-5th centuries CE) to miss the personification
and to turn logos into a separate divine being in typical Greco-Roman
tradition. In both cases however, we are looking at poetic personifications
in the best Jewish wisdom tradition.
Possibly among the proverbs
compiled by 'the men of Hezekiah' (Prov. 25:1) who were undertaking
a Yahwist campaign against idolatry, the 'high places,' and asherim
during the late 8th century BCE while collecting the literature of the
'golden age' – the kingdom united under David and Solomon (Schniedewind,
2004). We suggest below that this poetry personifying the divine wisdom
of the one God of heaven, YHWH 'Elohim of hosts of Israel were in
part responses against the syncretic asherah cult of YHWH.
v1 – Two other poems also
personifying wisdom precede ch. 8-9 in the collection:
1:20Wisdom
sings out in the street,
She lifts her voice in
the square;
21Above the
din [of the streets] she calls out;
At the city gates in
the city she utters her sayings:
22"Until when,
O simple ones, will you love simpleness?
and scoffers desire scoffing?
and fools hate knowledge?
23Turn back
at my warning,
Look! I will pour out
my spirit [ruach] on you;
I will make known my
words [davar] to you.
24Because
I called and you refused,
I stretched out my hand
and no one paid attention;
25And you
let go all my advice
And did not want my reproof;
26I will also
laugh at your calamity;
I will mock when your
dread comes,...
27When your
dread comes like a storm
And your calamity comes
like a whirlwind,
When distress and anguish
come upon you.
28Then they
will call on me but I will not answer;
They will seek me diligently
but they will not find me,
29Because
they hated knowledge
And did not choose the
fear of YHWH....
33But he who
listens to me shall live securely
And will be at ease from
the dread of evil."
Another poem (ch. 3) personifies
wisdom as an instructor and confidant in contemporary life of humankind
as well as the attribute of God at creation:
3:13How blessed
is the man who finds wisdom [chokmah]
And the man who gains
understanding.
14For her
profit is better than the profit of silver
And her gain better than
fine gold.
15She is more
precious than jewels;
And nothing you desire
compares with her.
16Long life
is in her right hand;
In her left hand are
riches and honor.
17Her ways
are pleasant ways
And all her paths are
peace.
18A tree of
life is she to those taking hold of her,
And those holding her
fast are happy.
19YHWH by
wisdom founded the earth,
He fixed the heavens
by understanding,
20By His knowledge
the depths were broken up,
and the clouds dropped
down dew.
21My son,
let them not vanish from your eyes,
keep sound logic [tushiyah]
and discrete planning
22So will
they be life to your soul,
And grace upon your neck.
Instead of a direct poetic
personification of an attribute of God, Job 28 contains an even
older 'primordial wisdom' oral tradition captured within our current recension
of Job, where God goes searching for wisdom (Kugel, 1999) during
creation and finds it. The deep, the sea, destruction, and death are all
personified.
1-11 – <Human search
for gold & riches in the mines of the earth>
12"But where
can wisdom be found?
And where is the place
of understanding?
13Man does
not know its value,
Nor is it found in the
land of the living.
14The deep
says, 'It is not in me';
And the sea says, 'It
is not with me.'
15Pure gold
cannot be given in exchange for it,
Nor can silver be weighed
as its price.
16It cannot
be valued in the gold of Ophir,
In precious onyx, or
sapphire.
17Gold or
glass cannot equal it,
Nor can it be exchanged
for articles of fine gold.
18Coral and
crystal are not to be mentioned;
And the acquisition of
wisdom is above pearls.
19The topaz
of Ethiopia cannot equal it,
Nor can it be valued
in pure gold.
20Where then
does wisdom come from?
And where is the place
of understanding?
21Thus it
is hidden from the eyes of all living
And concealed from the
birds of the sky.
22Abaddon
[Destruction] and Death say,
'With our ears we have
heard a rumor of it.'
23God understands
its way,
And He knows its place.
24For He looks
to the ends of the earth
And sees everything under
the heavens.
25When He
imparted weight to the wind
And meted out the waters
by measure,
26When He
set a limit for the rain
And a course for the
thunderbolt,
27then He
saw it and declared it;
He established it and
also searched it out.
28And to man
He said,
'Look! the fear of the
Lord ['Adonai], that is wisdom;
And to depart from evil
is understanding.'
|
Text
John 1
|
Context
|
1In the beginning was
the word and wisdom [logos],
and the word and wisdom was with God,
and the word and wisdom was what God
was
[kai Theos en 'o logos, i.e.,
the word was divine].
2This [outos] was
in the beginning with God;
3Everything through it came
to be,
and without it nothing came to be that
came to be.
4In this was life,
and the life was the light of men.
5The light shines in the
darkness,
and the darkness has not overcome it.
6There came a man sent from
God, whose name was John.
7He came to testify – to
testify to the light – that all might believe through him.
8He was not the light, but
came to bear witness to the light.
9There was the true light
enlightening every man coming into
the world.
10In the world (it) was,
and the world through it came to be,
yet the world had not recognized it
[aorist, historic past].
11Into its own [world] (it)
had come [aorist],
and its own [people] had failed [aorist]
to embrace it.
12But as many as had embraced
it [aorist],
to them it gave the right to become
children of God,
even to those believing in (this) name
of His [i.e., God's name],
13who [came] not from blood
and not even from physical desire [thelymatos
sarkos]
nor from male willfulness [thelymatos
andros],
but from God were born.
14And the word and wisdom
became human,
and lived among us [eskynosen en
'ymin],
and we saw his glory,
glory as of an only begotten from a
Father
[monogenous para Patros],
brimming with grace and truth.
15John bore witness to him,
and cried, "This was he of whom I said, 'He who comes after me ranks before
me, for he was before me.'"
16And from his fulness have
we all received, grace upon grace.
17For the law through Moses
was given,
grace and truth came through Jesus
Christ.
18No one has ever seen God;
the only-begotten Son ['o monogenes
'uios],
who is in the Father's bosom – [present
tense]
that one [ekeinos] has disclosed
Him.
19This is what John testified
when the Judeans sent to him priests and Levites from Jerusalem to ask
him, "Who are you?"
20And he confessed and did
not deny, but confessed, "I am not the Christ [Messiah]."
21They asked him, "What
then? Are you Elijah?" And he said, "I am not." "Are you the prophet?"
[Deut. 18] And he answered, "No."
22Then they said to him,
"Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What
do you say about yourself?"
23He said, "I am the voice
of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as
the prophet Isaiah said."
Here the 4th gospel's
account of John the Baptist's proclamation coincides with Q: Matthew
3:3 = Luke 3:1, 4(-6); continuing in 3:7-10 = 3:7-9; Greer, 2005) |
The logos
of God exists in stages: (i) God's purpose 'in the beginning,' (ii)
God's promises to humankind, (iii) God's person, Jesus the
Messiah, the Son of God (Graesar et al. 2003). The logos
poem is contained in v1-18.
v1 – 'kai Theos en
'o logos' Barclay (1962, a Trinitarian) recognizes that the lack of
a definite article ('o) before Theos prevents a strict equivalence
between God and the logos, but makes Theos primarily adjectival,
so that the NEB is most accurate, "what God was the word was" or "the word
was divine" (Moffat). Other scholars have recognized this as well. When
the 1st epistle of John says, "God is love" it does not assert the exact
equivalence of love and God (i.e., love is not God), so similarly in
John
1. Both 'agape' and 'logos' are entirely expressive of God.
(See Buzzard & Hunting, 1998). The transcendent God's self-expressive
activity in the world, His immanence (Dunn, 1989).
v2 – outos pronoun
demonstrative nominative masculine singular; [UBS] outos, auty,
touto
demonstrative pron. and adj. this, this one; he, she, it;
tout estin
that is, which means. See Summers, 1995.
Hebrew wisdom tradition
allusions-parallels in the logos poem (1:1-18) – more to be posted:
-
v1 – "With You is wisdom,
who knows Your works and was present when You made the world" (Wisdom
9:9; cf. Prov. 8); logos is "the elder son... at the side
of Him [God]" (Philo, Immut. 31ff); cosmos is 'God's son'
and logos is "God's firstborn" (Philo, Conf. 146; Spec.
Leg. I:318)
-
v3 – "YHWH by wisdom founded
the earth; by understanding He established the heavens" (Prov. 3:19);
"By the word of YHWH were the heavens made, and all their host by the breath
of His mouth" (Ps. 33:6); "O God of my fathers and Lord of mercy,
Who has made all things by Your word, and by Your wisdom has formed man....
Who has learned Your counsel, unless You have given wisdom, and sent your
holy Spirit form on high?" (Wisdom 9:1-2, 17 note interchangeable
parallelism between 'word' 'wisdom' and 'spirit'); Wisdom is "the firstborn
mother of all things" (Philo, Qu. Gen. IV.79);
-
v4 – "Whosoever finds me
[wisdom] finds life, and obtains favor of YHWH" (Prov. 8:35; cf.
Sirach
4:12); "All light comes from her [wisdom]" (Aristobulus, Greek poet, cited
by Eusebius, Praep. Evang. XIII.12.10)
-
v11 – "Wisdom went forth
to make her dwelling among the children of men, and found no dwelling place"
(I Enoch 42:2); "when (God?) will have begotten the Messiah among
them" (1QSa 2:11ff; cf. Luke 1:35)
-
v14 – "The One who created
me [wisdom] assigned a place for my tent [skynyn]. And He said,
'Make your dwelling [kataskynoson] in Jacob'" (Sirach 24:8)
-
v17 – Moses was "the law-giving
word" (Philo, Migr. 23ff), by contrast
-
v18 – "when (God?) will have
begotten the Messiah among them" (1QSa 2:11ff); "he [prob. Messiah]
shall be hailed (as) the Son of God, and they shall call him the Son of
the Most High" (4QpsDan A; cf. parallelism in Luke 1:35)
The word logos is
used >300 times in the NT and translated "account, appearance, book, command,
conversation, eloquence, flattery, grievance, heard, instruction, matter,
message, ministry, news, proposal, question, reason, reasonable, reply,
report, rule, rumor, said, say, saying, sentence, speaker, speaking, speech,
stories, story, talk, talking, teaching, testimony, thing, things, this,
truths, what, why, word and words" (Graesar et al. 2003). For the
ancient world it included the idea of wisdom and God's activity in the
world.
A sampling of scholars
recognizing that the poetic start of John is likely referencing the logos
as the expressive (etc.) attribute of God rather than a separate preexistent
being: Arndt & Gingrich, 1957; p. 480); AE Harvey (1982; App III,
pp. 176-7); James DG Dunn (1980, p. 243; 1989): "The conclusion which seems
to emerge from our analysis [re John 1:1-14]... is that it is only
with verse 14 that we can begin to speak of the personal Logos. The poem
uses rather impersonal language (became flesh), but no Christian would
fail to recognize here a reference to Jesus – the word became not flesh
in general [contra Chalcedon, 451 CE] but Jesus Christ. Prior to
verse 14 we are in the same realm as pre-Christian talk of Wisdom and Logos...
we are dealing with personifications rather than persons, personified actions
of God rather than an individual divine being as such.... if we translated
Logos as "God's utterance" [as did the early Christians] instead, it would
become clearer that the poem did not necessarily intend the Logos of verses
1-13 to be thought of as a personal divine being. In other words, the revolutionary
significance of verse 14 may well be that it marks not only the transition
in the thought of the poem from preexistence to incarnation, but also the
transition from impersonal personification to actual person." CJ Wright
(1938; 707) "When John presents the eternal Word he was not thinking of
a Being in any way separate from God, or some ‘Hypostasis.’ The later dogmatic
Trinitarian distinctions should not be read into John’s mind … in
the light of a philosophy which was not his …. We must not read John in
the light of the dogmatic history of the three centuries subsequent to
the Evangelist’s writing." John Lightfoot (1700s; 1989 reprint ed.); James
Denny (1920; 121-125); CJ Wright (1953; 677); Morris (1971; 102); Birdsell
(1975; 715); Cupitt (1979; 92); FF Bruce (allows for possibility in a 1981
personal communication, AF Buzzard & Hunting, 1998); JAT Robinson (1985);
Leonhard Goppelt (1992); Colin Brown (1991); Karl-Joseph Kuschel (1992;
381); WA Beardsley (1993); James DG Dunn (1980, 1989); etc. Even the Trinitarian
People's
New Testament Commentary (Power BibleCD 3.7) while holding forth on
the logos as a separate, pre-existent divine being, yet admits that
all such thought is mysterious and too deep, but nevertheless acknowledges
the real Hebraic background of these verses:
-
"The first chapter of Genesis
helps us to understand its [logos, word] meaning. God said, "Let
there be light" [Ge 1:3], "Let there be a firmament" [Ge 1:6], "Let the
earth bring forth" [Ge 1:11], etc., and it was done. God exhibits his creative
power through the Word, and manifests his will through the Word. There
are mysteries belonging to the divine nature and to the relation between
the Son and the Father that we have to wait for eternity to solve [time
out for a little neo-Platonic mystification!...]. They are too deep for
human solution [!?], but this is clear: that God creates and speaks
to man through the Word. As we clothe our thoughts in words, God
reveals his will by the Word, and when that Word is clothed in flesh, as
the Teacher of men, we recognize it as Jesus Christ" (emphasis
added). A Unitarian Christian could hardly have said it better!
For about 40 translations
and paraphrases in English over the last 500 years recognizing the same,
see below.
v18 – Out of numerous
Greek manuscripts, the earliest (Alexandrian) texts instead of "the only-begotten
Son" render it "the only-begotten God" ('o monogenes theos; a slight
change in letters). The following are reasons for preferring the more common
reading (Graesar et al. 2003):
-
The variant reading is found
almost exclusively in the earliest Alexandrian text types (i.e., 4th century
CE; Westcott & Hort usually defended the Alexandrian texts, but felt
that this was a corruption)
-
Virtually all other readings
in the other textual traditions, including the Western, Byzantine, Caesarean,
and secondary Alexandrian texts, read 'uios, “Son.”
-
All other Johannine usages
are of "the only-begotten Son" ('o monogenes 'uios), John
3:16, 18; I John 4:9. Also in 1:14, "an only begotten of a Father"
(monogenous para Patros) illustrates that monogenes can be
well-translated,
'only begotten' or 'uniquely begotten,' and not merely, 'unique, one of
a kind' as many suppose.
-
Also, the contrast between
Father and Son in v14 seems to demand Son, and also make a 'theos'
reading out of harmony with the Johannine insistence that the Father is
the One who alone is God in 5:44 and 17:3, besides being virtually untranslatable
(Robinson, 1985; holds that the theos reading is a simple mistake)
-
Many church fathers, Irenaeus,
Clement, and Tertullian, quoted the verse using “Son” and not “God” when
they might have desired the alternate reading had it been available to
them
-
The alternate theos
reading fits a general pattern of altering texts to prove the emerging
'binitarian' and later 'trinitarian' views, a pattern well established
by textual criticism (for a more detailed analysis of John 1:18
and other texts, see Bart Ehrman, 1993; The orthodox corruption of Scripture:
The effect of early Christological controversies on the text of the New
Testament, pp. 78-82.
v19 – The logos poem
(contained in v1-18) may be pre-Johannine (v19 may even be an attribution
of it in some form to John the Baptist). |
(Our translation
of John 1 is indebted in large part to the Scholars' Version, Funk
et
al., 1993, for its particular accuracy and beauty, as well as to other
authorities).
(2) Ascertaining the literary / oral
form. Proverbs 8-9 is a poem personifying an expressive attribute
of God, 'wisdom' chokmah (a feminine noun), hence it is easy to
personify as a woman (Rigsby, 1979), 'lady wisdom.' She is personified
as a wise woman, an instructor of humankind and as the primordial companion
of God who was brought to birth before the rest of creation and present
when He created all things, even at His side as a master worker. Another
early example is the Hymn to Wisdom found in Job 28 which has God
discovering rather than creating wisdom (Kugel, 1999) after making a primordial
search. In this case the animals and birds, and even Sheol and 'destruction'
are personified and given a voice.
When another poem in the 1st century
CE (John 1) personified God's word and wisdom using a rich word,
logos
(a masculine noun), it became easy in the post-biblical church period of
neo-Platonic philosophical speculation (late 2nd-3rd centuries CE) and
especially after the Greco-Roman conciliar creeds (4th-5th centuries CE)
to miss the personification and to turn logos into a separate divine
being in typical Greco-Roman tradition. In both cases however, we are
looking at poetic personifications in the best Jewish wisdom tradition.
(3) Recovering the contemporary historical
life situation (setting). Proverbs 8-9 is possibly among the
proverbs (attributed to King Solomon, late 10th century BCE; Finkelstein
& Silberman, 2001) compiled by 'the men of Hezekiah' (Prov.
25:1) who were undertaking the first Judahite Yahwist campaign against
idolatry, the 'high places,' the 'sacred pillars', and the asherim (II
Kings
18), during the late 8th century BCE while collecting the wisdom and literature
of the 'golden age' – the kingdom united under David and Solomon (Schniedewind,
2004). It is interesting that the Hezekian reform removed the asherim,
wooden monuments to
Asherah, a Canaanite mother goddess, particularly
in light of the inscriptions found at Kuntillet Ajrud and Khirbet el-Qom
about YHWH and "His asherah" or divine female consort (Lewis, 1993; Ackerman,
1993). It seems hardly coincidental to us that Solomonic poems personifying
the divine wisdom of YHWH as His poetic companion would emerge in literary
form by this epoch. We suggest that these poems (1:20-27; 3:13-22; 8:1-9:6)
which contrast wisdom as the true companion of God and God-fearing men
with the seductresses who consort with foolish men (Prov. 7) were
a response to or even a polemic against the asherim in ancient Israel.
They pit YHWH and His ancient wisdom brought to birth before creation against
the syncretic asherah cult of YHWH. Proverbs 8 is an argument
that God is one and against a plurality in the Deity.
The logos poem in John 1 is likewise
an argument that God is only one and not many, and that His own divine
reason, wisdom, purpose, and revelatory action, His very immanence in the
world, served as His only companion in creation, was expressed through
the prophets as 'the word of YHWH', and fulfilled in eschatological expression
in the man Jesus the Christ, God's only begotten Son (v14). "John’s
prologue identifies Jesus as he whom the Word of God became (Joh.
1:14)" (Massey, 2005 emphasis original). It
in effect replies against the Gnosticism which held that the ineffable
Monad sent out two divine emanations 'Elohim and Logos:
'Elohim
being
the evil God of the OT who created the material world and Jesus being
Logos,
the good God of the NT who is making a new spiritual creation and redeeming
man as spirit from the world of matter (Graesar et al. 2003). John
1 also in effect refutes docetism which held that Jesus was a preexistent
divine being who only appeared to be human.
John was written probably
in the 80s, perhaps ~85 CE (Smalley, 1993).
(4) Meaning of the words and idiom
for original author and audience. The Hebrew 'wisdom' (chokmah)
and the Greek 'word' (logos) have very broad meanings in their respective
languages, and in the post-exilic wisdom literature of the Jewish people,
whether in Hebrew-Aramaic or in Greek. The Hebrew 'word' (davar)
also included the idea of word as action (cf. von Goethe, Faust;
Graesar et al. 2003).
The New Testament background for the
wonderful transition from God's eternal wisdom and promise to the long-expected
Messiah was the miraculous virginal conception of Jesus the Christ, called
"the beginning [genesis] of Jesus Christ... when Mary was found
to be with child by Holy Spirit" in Matthew (1:18), and "for that
reason [dio kai; Fr. c'est précisément
pourquoi] called Son of God" (Luke 1:35; Brown, 1977;
Lyonnet, 1967)! The synoptic gospels know nothing of personal divine preexistence;
neither we think does John. Other NT passages where the mystery
of God's eternal and hidden wisdom, foreknowledge, and decrees are finally
manifested in this last times in the Christ and in our salvation include
Rom.
8:28-30; 16:25-26; Eph. 1:3-10; 3:4-21; Gal. 4:4-7; Col.
1:1-27; II Tim. 1:9, 10; Titus 1:2-3; I Pet.
1:1-2, 19-20; Rev. 13:8; cf. I Cor. 1:30 ("Christ made unto
us wisdom [sophia]..."). These are fully consistent with the Hebrew
view of preexistence and include not only Christ but Christians.
(5) Understanding the total context
and historical background. Some of the nuances of the wisdom tradition
in ancient Israel have been recognized by many commentators and scholars.
Below we cite a few scholars on the subject.
Personification and preexistence
among the Hebrews and in the NT. Many examples of the personification
are found in the Hebrew scriptures (see Graesar et al. 2003 for
a few). The Hebrew view of preexistence was what existed in the mind and
foreordination of God and fulfilled in events and human beings, whereas
the platonic Greek view encompassed the literal and incarnation of preexistence
of deities and spirit beings. "...when the Jew wished to designate something
as predestined, he spoke of it as already existing in heaven" (Selwyn,
1983; p. 124). In Hebrew thought, "everything truly valuable preexisted
in heaven" (Schurer, 1979). "Within the Christian tradition the New Testament
has long been read through the prism of the later conciliar creeds... Speaking
of Jesus as the Son of God had a very different connotation in the first
century from that which it has had ever since Nicea [325 CE]. Talk of Jesus'
preexistence [in the NT] ought probably in most, perhaps in all cases to
be understood, on the analogy of the preexistence of the Torah, to indicate
the eternal divine purpose being achieved through him rather than preexistence
of a fully personal kind" (Wiles, 1974; pp. 52-3).
-
Babylonian Talmud (Tract.
Pesachim
chap. iv; cit. in Racovian Catechism; Rees, 1818), seven things pre-existed
creation in the decrees of God: (1) Torah (Pr. 8:22), (2) repentance
(Ps. 60:2-3), (3) Gen Heden (Eden; Gen. 2:8), (4) Gehenna
(Tophet; Isa. 30:31), (5) Throne of glory and (6) the place of the
sanctuary (Jer. 17:12), and (7) the name of Messiah (Ps.
72:17).
-
Qumran Manual of Discipline:
"By God's knowledge, everything comes to pass; and everything that is He
establishes by His purpose; and without Him [or it?], it is not done."
-
I QS iii 15: "From
the God of knowledge is all that is and that is to be."
-
Wisdom 9:1 (Apocrypha):
"O God who has made all things by Your word."
-
Sirach 42:15: "I will
now remember the works of the Lord and declare the things that I have seen:
In the words of the Lord are His works"
-
Odes of Solomon 16:19:
"The worlds were made by God's word" and the "thought of His heart."
-
"In Pesikta Rabbati
152b is said that ‘from the beginning of the creation of the world the
King Messiah was born, for he came up in the thought of God before the
world was created’" (Mowinckle, 1954).
-
In the NT we see likewise
in James 1:17 "Every good and every perfect gift is from above,
coming down from the Father of lights, with whom there is no variation
or shifting shadow." (cf. 3:15 "... wisdom ...which comes down from above...")
-
Saints are to "inherit the
Kingdom prepared for you from the foundation of the world" (Matt.
25:34).
-
Romans 4:17: "God
gives life to the dead and calls that which isn't as though it were." Harrison
(1976; p 52) notes that Isaac the promised son was "real in the thought
and purpose of God before he was begotten." Moule (1918; p 95) comments,
"The Almighty addresses... non-existent things... as if existing, because
soon to exist according to His purpose."
-
I Peter 1:2, 19-20:
"Peter, an apostle of Jesus Christ, To those strangers scattered throughout
Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, who are chosen according
to the foreknowledge [prognosin] of God the Father in holy spirit
unto obedience and sprinkling of Jesus Christ's blood: Grace and peace
to you be multiplied....knowing that you were... redeemed with blood of
a lamb without blemish and spotless, (of) Christ. For he was foreknown
[proginosko] before the foundation of the world, but has been manifested
[phanerothentos] in these last times because of you." Selwyn (1983)
comments, "Nor are we entitled to say that [Peter] was familiar with the
idea of Christ's preexistence... for this idea is not necessarily implied
in his description of Christ as 'foreknown before the foundation of the
world,' since Christians also are objects of God's foreknowledge" (p. 248).
-
Revelation 4:11 "...for
You created everything, and because of Your will they existed, and were
created." Mounce (1977; p. 140) remarks, "This unusual phrase suggests
that all things which are, existed first in the eternal will of God, and
through His will came into actual being at His appointed time."
-
Revelation 13:8 "the
Lamb slain from the foundation of the world."
-
"For this is what the Lord
of the world has decreed: He created the world on behalf of his people,
but he did not make this purpose of creation known from the beginning of
the world so that the nations might be found guilty . . . But He did design
and devise me [Moses], who was prepared from the beginning of the world
to be the mediator of the covenant" (Testament of Moses, 1:13, 14;
1st century CE).
The Aramaic paraphrases of the Hebrew Bible
called Targums sometimes also personified "the word of the Lord" (Lightfoot,
1989). Other modern scholars who recognize that preexistence in Hebrew
thought and in the NT was not necessarily literal but rather in the purpose,
plan, foreknowledge, and foreordination of God: FC Baur (1878; 65); HH
Wendt (1892; re John 17:5; 2: 169-72); EC Dewick (1912; 253-4);
Dictionary
of the Apostolic Church (1916; 2: 264); Charles Gore (1923; 31); James
MacKinnon (1931; 375-9); John Knox (1967; 106); Lyonnet (1967; 4: 61);
Raymond Brown (1966; 743 re John 17:5; 1977; 140-1, 291); Aaron
Milavec (1978; 108, 31); BF Westcott (1981: lxxxiv, lxxxvii); Augustine
also, even regarding John 17:5 (Buzzard & Hunting, 1998); Buzzard
(n.d. 1-2); etc.
How John 1 has been interpreted since
the early centuries. In the first two centuries logos was still
interpreted in the Jewish wisdom literature sense among most Christians,
although some Greek church fathers were speculating about a literal personal
preexistence of the logos. Below we summarize.
Neo-Platonic takeover (late 2nd century-3rd
century CE). A speculative philosophy which gradually supplanted the
Hebrew view of preexistence in God's foreordination with the Greek neo-Platonic
view of metaphysical preexistence began to take place in the 2nd century
CE with certain Greek church fathers. Even these though were not Trinitarian
but rather subordinationist binitarians (rather like Arians), they acknowledged
in effect that the common Christian view of their day was still that logos
was God's preexistent, expressive word (not person) finally fulfilled in
the man Christ Jesus.
-
Justin Martyr (d
c165 CE) – The neo-Platonic church father and martyr, Justin introduced
a novelty perhaps around 150 CE which suggested that the Son was a separate
being pre-existing his birth in Bethlehem. He was apparently the first
to speculate that the logos was a preexistent divine person, and
in effect acknowledged that this was not the common view held among Christians.
However he was not the first Trinitarian, but rather the first Arian, for
he taught that the logos / Son of God was pre-existent but not eternal:
"There was a time when the Son did not exist; God was not always a Father"
(Against Hermogenes, ch 3; also Dialogue 56, 62, 128, 129).
-
Theophilus of Antioch
(c 117-181 CE)
– Talked of 'trias' but not in the later Nicean sense, but still
viewed the logos of John 1 as "God's plan, purpose, reason,
and vision" (Buzzard & Hunting, 1998) and suggested this translation
"The Vision was with God and the Vision was God" (Fackré, 1978).
-
Tertullian (c 155-230
CE) – a neo-Platonic church father who invented the term 'trinitas'
(trinity), although in a very different sense than the Nicean and Chalcedonic
formulation of 1 and 2 centuries later. He translated
logos into
Latin using the word
sermo (speech), acknowledging that "it is the
simple use of our people [Christians] to say [re
John 1:1] that
the word of revelation was with God." Tertullian defines
logos as
"speech," as "whatever you think," and "whatever you understand." Speaking
of logos with God before creation, he says that "although God had
not yet sent forth His word, He had it both with and in reason within Himself"
(Ad Praxeus, 5). He acknowledges the Hebraic poetic personification
type of preexistence common among Christians.
-
Origen of Alexandria
(185-254 CE) – In his commentary on John, testified perhaps unwillingly
to "numerous Christians who employed only the name of the logos
for the pre-existent Christ (without its philosophical connotation and
only in the sense of an utterance of the Father) which came to expression
in a Son when Jesus was conceived" cf. Heb. 1:1-2 (Buzzard &
Hunting, 1998). Note the Hellenistic elitism in Origen's acknowledgment.
Transition to Trinity (3rd-5th centuries
CE). Citations could be multiplied documenting this conciliar change
in its various phases. Note also its early Hellenistic elitest and condescending
character in the Tertullian quotation similar to the Origen quotation above.
-
"Whoever knows the development
of the history of dogma knows that the image of God in the primitive Church
was unitary. And only in the second century did it gradually, against the
doctrine of subordinationism, become binary. For the Church Fathers such
as Justin Martyr, Iranaeus, Tertullian, Jesus is subordinate to the Father
in everything, and Origin hesitated to direct his prayer to Christ for
as he wrote, 'That should properly be to the Father alone'" (Lapide, 1981).
"In the first century [1-99 CE] God is still monotheistic in good Jewish
fashion, in the second century [100-199 CE] God becomes two-in-one, from
the third century [200-299 CE] the one God gradually becomes threefold"
(Ibid.).
-
"The bulk of Christians,
had they been let alone, would have been satisfied in the old belief in
one God, the Father, and would have distrusted the 'dispensation,' as it
has been called, by which sole deity of the Father expanded into the deity
of the Father and Son... 'All simple people,' Tertullian wrote, 'not to
call them ignorant and uneducated... take fright at the 'dispensation'...
they will have it that we are proclaiming two or three gods'" (Addis, 1967).
'Well-said' applies to Canon Goudge's statement: "When the Greek and Roman
mind instead of the Hebrew mind came to dominate the Church, there occurred
a disaster in doctrine and practice from which we have never recovered"
(cited in Green, 1928).
-
"From Nicea [325 CE] to Chalcedon
[451 CE] the speculative and Neoplatonist perspective of Alexandrian christology
gained increasing ground and became orthodox Christian dogma in 451 C.E."
(Prof. J. Harold Ellens, The Bible Review, June 1997).
Full 'co-equal, co-eternal' Trinitarianism
however is a phenomenon of the late 4th and ultimately the 5th centuries
with the Council of Chalcedon (451 CE). For a fascinating and disturbing
account of the various political maneuvers involved, see Richard Rubinstein's
book,
When Jesus became God: The struggle to define Christianity during
the last days of Rome (1999). For the Hellenistic, neo-Platonist roots
of Trinitarian language and the long, tortured history of the rise of 'orthodox'
acceptance, see the English translation (2002) of Karl-Heinz Ohlig's book
One
God in three persons? From the Father of Jesus to the mystery of the Trinity
(Ein Gott in drei Personen? Vom Vater Jesu zum Mysterium der Trinität,
1999; 2000).
Translating John 1. Despite the
conciliar creeds, over the past 500 years a surprising number of English
translations and paraphrases (including many by Trinitarians) have recognized
that the logos poem in John 1 (at least the opening verses)
references 'the word,' as word, wisdom, reason, idea, plan, expression
of God, God’s way of speaking and acting, God's intentions and purposes,
etc. and not as a separate pre-existent person (adapted from
Focus
on the Kingdom, July
2004; Vol 6, No. 10):
-
William Tyndale, The New
Testament, 1534
-
Great Bible, The Byble
in Englyshe, that is to saye the Content of al the holy Scrypture, both
of the olde, and newe Testament, London: Edward Whitchurche, 1539
-
Geneva Bible, The Bible
and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament, Geneva:
Rouland Hall, 1560
-
Bishops’ Bible, The Holie
Bible, London: Richard Jugge, 1568
-
Lawrence Tomson, The New
Testament of Our Lord Jesus Christ, Translated out of Greeke by Theod.
Beza, London: Robert Barker, 1607
-
John LeClerc, The Harmony
of the Evangelists, London: Samuel Buckley, 1701
-
Mortimer, Divers Parts
of the Holy Scriptures Done into English, London: T. Piety, 1761
-
Gilbert Wakefield, A Translation
of the New Testament, London: Philanthropic Press, 1791
-
Alexander Campbell, The
Sacred Writings of the Apostles and Evangelists of Jesus Christ, Commonly
Styled the New Testament, Translated from the Original Greek, Buffaloe,
Brooke County, VA: Alexander Campbell, 1826
-
Rodolphus Dickinson, A
New and Corrected Version of the New Testament; or, a Minute Revision,
and Professed Translation of the Original Histories, Memoirs, Letters,
Prophecies, and Other Productions of the Evangelists and Apostles,
Boston: Lilly, Wait, Colman and Holden, 1833
-
David Barnard, The Holy
Bible; Being the English Version of the Old and New Testaments, Made by
Order of King James I, Carefully Revised and Amended, by Several Biblical
Scholars. Mannsville, NY: D.S. Dean and Rhodes Barker, 1847
-
Benjamin Wilson, The Emphatic
Diaglott: Containing the Original Greek Text of What Is Commonly Styled
the New Testament, New York: Fowler and Wells, 1864
-
Nathaniel S. Folsom, The
Four Gospels: Translated from the Greek Text of Tischendorf, Boston:
A. Williams, 1869
-
Samuel Sharpe, The Holy
Bible, Being a Revision of the Authorised English Version, London:
Williams and Norgate, 1898
-
Dwight Goddard, The Good
News of a Spiritual Realm, New York: Fleming H. Revell, 1916
-
Arthur E. Overbury, The
People’s New Testament (New Covenant) Scriptural Writings Translated from
the Meta-Physical Standpoint, Monrovia, CA: Arthur E. Overbury, 1925
-
A.E. Knoch, The Sacred
Scriptures: Concordant Literal New Testament, Canyon Country, CA: Concordant
Publishing Concern, 1926
-
Charles F. Blount, Half-Hours
with S. John’s Gospel, London: Burns Oates and Washbourne, 1930
-
G.W. Wade, The Documents
of the New Testament Translated and Historically Arranged with Critical
Introductions, London: Thomas Murby, 1934
-
Johannes Greber, The New
Testament: A New Translation and Explanation Based on the Oldest Manuscripts,
New York: John Felsberg, 1937
-
Martin Dibelius, The Message
of Jesus Christ, Translated by Frederick C. Grant, New York: Charles
Scribner’s Sons, 1939
-
William Temple, Archbishop
of Canterbury, Readings in St. John’s Gospel, London: Macmillan,
1939
-
F.R. Hoare, A Translation
from the Greek into Current English of the Gospel According to John, Arranged
in its Conjectured Original Order, London: Burns Oates and Washbourne,
1949
-
J.B. Phillips, The New
Testament in Modern English, New York: Macmillan, 1958
-
James L. Tomanek, The
New Testament of Our Lord and Savior Jesus Anointed. Pocatello, ID:
1958
-
William Barclay, The New
Testament: A New Translation. London: Collins, 1969
-
Clarence Jordan, The Cotton
Patch Version of Matthew and John, New Win, AL: Association Press,
1970
-
Alan T. Dale, New World:
The Heart of the New Testament in Plain English, New York: Morehouse-Barlow,
1973
-
Andrew Edington, The Word
Made Fresh, Atlanta: John Knox Press, 1976
-
Dick Williams and Frank Shaw,
The
Gospels in Scouse, London: White Lion, 1977
-
Gabriel Fackré, The
Christian Story, p. 103 on John 1:1-3a, Grand Rapids: Eerdmans,
1978
-
Hugh J. Schonfield, The
Original New Testament, Edited and Translated from the Greek by the Jewish
Historian of Christian Beginnings, San Francisco: Harper and Row, 1985
-
Inclusive-Language Lectionary
Committee, An Inclusive-Language Lectionary, Atlanta: John Knox
Press, 1986
-
Yisrayl Hawkins, The Book
of Yahweh: The Holy Scriptures, Abilene: House of Yahweh, 1987
-
Andy Gaus, The Unvarnished
New Testament, Grand Rapids: Phanes Press, 1991
-
Robert J. Miller, The
Complete Gospels: Annotated Scholars Version, Sonoma, CA: Polebridge
Press, 1992
-
Burton H. Throckmorton, Jr.,
The
Gospels and the Letters of Paul: An Inclusive Language Edition, Cleveland:
Pilgrim Press, 1992
-
Robert W. Funk, The Five
Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus, New York: Macmillan,
1993
-
The New Testament of the
Inclusive Language Bible. Notre Dame, IN: Cross Cultural Publications,
1994
-
The Inclusive New Testament,
Brentwood, MD: Priests for Equality, 1994
-
Victor Roland Gold, The
New Testament and Psalms: An Inclusive Version, New York: Oxford University
Press, 1995
-
Frank Daniels, The Four
Gospels: A Non-Ecclesiastical New Testament, 1996
-
Jabez L. VanCleef, Gospels
in Verse, Xlibris, 1999
-
Norman A. Beck, The New
Testament: A New Translation and Redaction, Lima, OH: Fairway Press,
2001
-
Gary F. Zeolla, Analytical-Literal
Translation of the New Testament of the Holy Bible, Darkness to Light
Ministry, 2001
-
B.E. Junkins, A Fresh
Parenthetical Version of the New Testament, New York: University Press
of America, 2002
Ego eimi. This phrase which
literally means "I am he / she" or "It is I" particularly when missing
a named immediate object has been seized upon by by many orthodox apologists
as an unqualified statement of self-existence and of divinity. However,
with the "I am (he)" statements of Jesus in John's gospel the context
always supplies the referent for the 'I am he' / 'It is I' statements,
even when an immediate object is not cited (e.g., 'I am the vine,' 'I am
the good shepherd,' etc.). Ego eimi never stands alone and unqualified
at least by context, not even in Exodus 3:14 (LXX) where God says
to Moses, "I am Who I am" (Ego eimi 'o On"): I am the Being; I am
He who is; I am the One who is! (cf. Rev. 1:4 for an NT allusion
to this text).
|
Some texts with ego eimi
|
Who is referenced?
|
| Exodus 3:14 LXX
(Greek OT) The Lord says to Moses, "Ego eimi 'o On." |
I am He who is; I am
the One who is; I am the Being. (In Hebrew: I am Who I am; I will be Whom
I will be) |
-
John 4:25-26 'I who
speak to you am (he)'
-
6:20 "It is I, don't be afraid"
-
8:24, 28, 58 I am (he)
-
9:9 I am (he)
-
13:(3, 13, 18-)19 'that you
may know that I am (he)' citing Davidic Psalm 41:9 about betrayal
and vindication
-
17:14, 16 I am not of this
world even as the [disciples] are not of this world
-
18:4-5 I am (he)
|
-
the Messiah (Jesus to the
woman at the well)
-
Jesus, walking on the water
-
The uplifted Son of man,
before Abraham (as Son of man, i.e., in the foreordination of God)
whose historic day was joyfully foreseen by Abraham (not vice versa)
-
The man born blind
-
Messianic-Davidic Master
and Lord citing David's psalm to predict his own betrayal (knowing that
the Father had given all things into his hands, and that he came from God
and was going to God, i.e., God was the One who sent Jesus)
-
Jesus (with his believing
disciples nearby)
-
Jesus of Nazareth (in the
garden of Gethsemane)
|
In the rest of the Johannine writings,
there is a beautiful consistency with the poetic prologue of the gospel
of John and also with the repeated NT affirmation of the oneness
of God who is our Father (see Part 5):
-
If we adhere to the context, to the Hebrew
understanding of logos as the word of the one God of heaven, and
of pre-existence only in His almighty decrees and foreknowledge, and of
Jesus Christ as the shaliach or apostolos agent and vassal
of the Father (see Brown, 2000), then no other paradigm is necessary to
understand all of the statements referencing preexistence (John
3:13; 6:22; 17:5) or the exalted and divine titles (John 20:28).
All are derived from the one God of heaven, the Father of Jesus (John
5:43-4; 8:42; 13:3; 17:3) who sent him who is the Christ, the Son of God
(John 20:31). The language of being sent 'from heaven' and revealing
God is all "the language of divine agency" (Dunn, 1989; Buhner, 1977).
-
John's gospel does not argue for any pre-existent
plurality in the Deity. To the contrary, John's gospel affirms in no uncertain
terms that God is one and the Messiah is His agent. Jesus the Christ,
the Son of God, the Son of man, is the historical and eschatological expression
and revelation of the very eternal word and wisdom of the one God, his
Father. All of John's gospel is most accurately understood in the light
of the original meaning of the logos poem: "The Fourth Evangelist
really did intend his Gospel to be read through the window of the prologue"
(Dunn, 1983).
-
I John 1 reiterates the Hebraic
logos
meaning of John 1: "What was from the beginning, what we have heard,
what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with
our hands, concerning the word of life – and the life was manifested, and
we have seen and testify and proclaim to you the eternal life, which was
with the Father and was manifested to us – what we have seen and heard
we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and
indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ"
(v1-3). John clearly distinguishes between the one God and the eternal
word and wisdom which were ultimately expressed in His uniquely-begotten
Son Jesus who came from God in the absolute sense (genitive preposition
ek
at least 10 or so times; cf. I John 5:20-21, also
against idols including neo-Platonic ones: "And we know that the Son of
God has come, and has given us understanding so that we may know Him who
is true [God, our Father]; and we are in Him who is true [God, our Father],
in His Son Jesus Christ. This is the true God [Father] and eternal life."
He who has the Son has life! There is no confusion between God and His
Son if one pays attention to the subject and object of prepositions in
this verse.
-
II John – Clearly distinguishes
between God, the Father, and His Son Jesus, the Son of the Father (v3),
repeating as if for emphasis against the Gnostic and docetic heresies already
coming in.
-
The Revelation has the Father only
as the Creator (4:1-11; as in Acts 4:24-30) and all the exalted
titles of the resurrected Jesus Christ the Lamb are derived from God, his
Father, and the only preexistence of the Lamb (from Judah and the Davidic
line) and of those written in 'the book of life' is in the eternal decrees
and foreknowledge of God (Rev. 13:8).
There's always more to be said, but the
writings of Paul will be considered next.
Discussion – How do you
read?
"Historical criticism
has the necessary function of bringing into focus the issues that only
faith can decide. . . . We must distinguish between clarity as to what
the promise is and certainty that God will fulfill it. The former may be
aided by the work of the historian; the latter can rest solely on faith"
(Howard Clark Kee speaking
in the debt of Wolfhart Pannenberg; cited in Kee, 1970).
A) Questions from history:
-
What parallels are there between the personification
of wisdom (chokmah) in Proverbs 8-9 and that of word (logos)
in John 1?
-
What part of the logos poem refers
to that which could not yet have been referenced in Proverbs 8-9
because the Christ had not yet come? When does the personified logos
of God become a historical person?
B) Questions of personal commitment:
-
In which century is your personal theology
and christology rooted? 1st? 2nd? 3rd? 4th? or 5th centuries CE?
How do you read?
References
Addis WF. 1967. Christianity
and the Roman Empire. New York, NY: WW Norton.
Aland B, Aland K, Karavidopoulos
J, Martini CM, Metzger BM. 1998: The Greek New Testament (4th Rev.
Ed.). Stuttgart, Germany: Deutsche Bibelgessallschaft, United Bible Societies.
Arndt WF & Gingrich
FW. 1957. A Greek-English lexicon of the New Testament and other early
Christian literature. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Barclay W. 1962. Jesus
as they knew him. New York, NY: Harper & Row.
Baur FC. 1878. Church
history of the first three centuries. London, UK: Williams and Norgate's.
Beardsley WA. 1993. "Logos."
In: BM Metzger and MD Coogan (eds.), The Oxford companion to the Bible.
New York, NY / Oxford, UK: Oxford University Press.
Birdsall JN. 1975. "Language
of the New Testament." New Bible Dictionary. Grand Rapids, MI: Eerdmanns.
Brown C. 1991. "Trinity
and incarnation: In search of contemporary orthodoxy." Ex Auditu,
7: 88-89.
____. 2000.
"The Son as the Father’s agent in John." http://www.fullerseminary.net/sot/faculty/brown_colin/cp_content/homepage/SonAsAgent.pdf.
Brown R. 1967. The
gospel according to John, Anchor Bible. New York, NY: Doubleday.
____. 1977. The birth
of the Messiah. London, UK: Jeffrey Chapman.
Buhner JA. 1977. Der
Gesandt und sein Weg im 4. Evangelium. Mohr-Siebeck.
Buzzard A. n.d. (1) "The
Nature of Preexistence in the New Testament." http://www.mindspring.com/~anthonybuzzard/preexist.htm#f22.
____. n.d. (2) "John 1:1
Caveat Lector (Reader Beware): 'In the beginning was the word' does not
mean 'In the beginning was the Son.'" http://www.mindspring.com/~anthonybuzzard/john1.htm#_ftn20.
____, Hunting CF. 1998.
The
doctrine of the Trinity: Christianity's self-inflicted wound. International
Scholars Publications: Lanham, MD; Oxford, UK.
Cupitt D. 1979. The
Debate About Christ. London, UK: SCM Press.
Denny J. 1920. Letters
of Principal James Denny to W. Robertson Nicoll, 1893 – 1917. Hodder
and Stoughton.
Dewick EC 1912. Primitive
Christian Eschatology, The Hulsean Prize Essay for 1908. Cambridge,
UK: Cambridge University Press.
Dictionary of the Apostolic
Church. 1916. Edinburgh, Scotland: T & T Clark.
Dunn JDG. 1980; 1989.
Christology
in the making: A New Testament inquiry into the origins of the doctrine
of the incarnation. Philadelphia, PE: Westminster Press.
____. 1983. "Let John
be John; a gospel for its time." Das Evangelium und die Evangelien,
hsrg. P. Stuhlmacher, WUNT 28: 309-39. Mohr-Siebeck.
Ehrman BD. 1993. The
orthodox corruption of Scripture: The effect of early Christological controversies
on the text of the New Testament. Oxford, UK; New York, NY: Oxford
University Press.
Ellens JH. 1997. "The
influence of paganism on post-apostolic Christianity." The Bible Review,
June, 1997.
Fackré G. 1978.
The
Christian Story. Grand Rapids: Eerdmans.
Finkelstein I, Silberman
NA. 2001. The Bible unearthed: Archaeology's new vision of ancient Israel
and the origin of its sacred texts. New York, NY: The Free Press, a
division of Simon & Schuster, Inc.
Funk R, Hoover R, &
the Jesus Seminar. 1993. The five gospels: The search for the authentic
words of Jesus. (Scholars' Version, SV). New York, NY: Polebridge Press,
MacMillan Publishing Company.
Graesar MH, Lynn JA, Schoenheit
JW. 2003. One God & one Lord: Reconsidering the cornerstone of the
Christian faith. (3rd ed.). Indianapolis, IN: Christian Educational
Services;
http://www.CESonline.org;
http://www.BiblicalUnitarian.com.
Gore C. 1923. Belief
in Christ. London, UK: John Murray.
Goppelt L. 1992. The
Theology of the New Testament, Vol. 2: 297. Grand Rapids, MI: Eerdmans,
1992, : “The logos of the prologue became Jesus; Jesus was the logos become
flesh not the logos as such.”
Goudge HL. 1939. "The
calling of the Jews." In Judaism and Christianity. Shears and Sons.
Green FW. 1928. Essays
on the Trinity and the incarnation. Longmans, Green & Co.
Harrison EF. 1976. Romans,
Expositor's Bible commentary. Grand Rapids, MI: Zondervan.
Harvey AE. 1982. Jesus
and the constraints of history. Philadelphia, PE: Westminster Press.
Kee HC. 1970. Jesus
in history: An approach to the study of the gospels. New York, NY:
Harcourt, Brace & World, Inc.
Knox J. 1967. The humanity
and divinity of Jesus. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Kugel JL. 1999. The
great poems of the Bible: The reader's companion with new translations.
New York, NY: The Free Press, A Division of Simon & Schuster, Inc.
Kushel K-J. 1992. Born
before all time? The dispute over Christ's origin. Transl. John Bowden.
New York, NY: Crossroad.
Lapide P. 1981. Jewish
monotheism and Christian Trinitarian doctrine. Philadelphia, PE: Fortress
Press.
Lightfoot J. 1989 reprint
ed. A Commentary on the New Testament from the Talmud and Hebraica.
Vol. 3, p. 238. Peabody, MA: Hendrickson Publishers.
Lyonnet S. 1967. "L'ascension
et la mariologie biblique." In Maria in Sacra Scriptura. Acta congressus
mariologici-mariani in Republica Dominicana anno 1965 celebrati. Rome:
Pontifica Academia Mariana Internationales.
MacKinnon J. 1931. The
historic Jesus. Longmans, Green and Co.
Massey J. 2005. "Omit
'Son of God'?" Peace College. Unpublished paper.
Milavec A. 1978. "Matthew's
integration of sexual and divine begetting." Biblical Theology Bulletin
8: 108.
Morris L. 1971. The
gospel according to John. New International Commentary on the New Testament.
Grand Rapids, MI: Eerdmanns.
Moule HCG. 1918. Romans,
Cambridge Bible for schools and colleges. Cambridge, UK: Cambridge
University Press.
Mounce RH. 1977. The
book of Revelation. Marshall, Morgan, & Scott.
Mowinckel S. 1954. He
that cometh. Nashville, TN: Abingdon Press.
Ohlig K-H. 1999. Ein
Gott in drei Personen? Vom Vater Jesu zum "Mysterium" der Trinität
[One
God in three persons? From Father of Jesus to the "Mystery" of the Trinity].
Mainz: Matthias Grünewald-Verlag.
Rees T. 1818. The Racovian
Catechism.... London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown. Reprinted
1994. Indianapolis, IN: Christian Educational Services;
http://www.CESonline.org;
http://www.BiblicalUnitarian.com.
Rigsby RO. (consult. ed.).
1979. The open Bible edition of NASB (Introduction to Proverbs).
Nashville, TN; Camden; New York, NY: Thomas Nelson, Publishers.
Robinson JAT. 1985. "The
person of Christ" (Bampton Lecture). In The priority of John. London,
UK: SCM Press.
Rubinstein RE. 1999. When
Jesus became God: The struggle to define Christianity during the last days
of Rome. New York, NY; San Diego, CA; London, UK: Harcourt, Inc.
Selwyn EG. 1983. First
epistle of St. Peter. Baker Book House.
Schurer E. 1979. The
history of the Jewish people in the age of Jesus Christ, 2: 522. Edinburgh,
Scotland: T & T Clark.
Summers R. 1995. Essentials
of New Testament Greek (Revised: T Sawyer). Nashville, TN: Broadman
& Holman Publishers.
Smalley SS. 1993. "The
Gospel according to John." In: BM Metzger and MD Coogan (eds.), The
Oxford companion to the Bible. New York, NY / Oxford, UK: Oxford University
Press.
Schniedewind WM. 2004.
How
the Bible became a book: The textualization of ancient Israel. Cambridge,
UK; New York, NY: Cambridge University Press.
Wendt HH. 1892. The
teaching of Jesus. Edinburgh, Scotland: T & T Clark.
Westcott BF. 1981. The
gospel of John. Grand Rapids, MI: Eerdmanns.
Wiles M. 1974. The
remaking of Christian doctrine. London, UK: SCM Press.
Wright CJ. 1938; 1953
(?). Jesus: The revelation of God, Book 3, of the Mission and
Message of Jesus: An exposition of the gospels in the light of modern research.
New York, NY: EP Dutton & Company.
Return to Jesus Institute
Forum
home page.